生词 Shengci
收音机 shōuyīnjī – radio
广播 guǎngbō – radio broadcast
电台 diàntái – radio station
广播电台 guǎngbōdiàntái – radio broadcast station
新闻 xīnwén – news
节目 jiémù – program (TV, radio)
还可以 háikěyǐ – okay, all right, not too bad
不错 búcuò – not bad
游泳 yóuyǒng – to swim
做饭 zuòfàn – to cook (literally to make rice)
唱歌 chànggē – to sing
推荐 tuījiàn – to recommend (我推荐这本书 – I recommend this book)
Language Points
得 de
得 is a sentence particle used after a verb to show effect, degree, or possiblity. Examples:
我跑得很慢 – Wǒ pǎo de hěnmàn – I ran very slowly.
他游得好 – Tā yǒu de hǎo – He swims well.
你听得懂吗? – Nǐ tīng de dǒng ma? – Do you (listen and) understand?
The verb preceding 得 shouldn’t be of a verb-object construct such as 做饭 (to make rice, i.e. to cook) or 唱歌 (to sing song). In these cases, 得 should be used with the “real” verbs 做 and 唱. The following exampls are incorrect:
*她唱歌得很好
*他游泳得很快
The correct form of the above examples are 她唱得很好, and 他游得很快.
However, we often put the verb-object phrase (唱歌,游泳,做饭) either at the beginning of a sentenece or directly in front of the verb. This is to give the listener a heads-up as to what we want to talk about, or to clarify the meaning of a sentence because some verbs can have broad meanings (such as 做, which means to make or to do). Examples:
她唱歌唱得很好 – She sings very well.
做饭我做得不好 – I can’t cook well.
他游泳游得很快 – He swims very fast.