Chinese Language Table

I went to the language table for the first time last night. It is held at a bookstore in Chinatown. The organizer is the owner of the bookstore, Mr. Tong, who is also a teacher of Mandarin Chinese and promoter of Chinese culture. Over the course of the evening three students of Chinese showed up last night, all at different levels. Including me there were three native speakers so at one point native speakers outnumbered non-natives. The more advanced students did a bigger share of the talking, naturally, but Mr. Tong was conscientious about engaging the beginners. There is no set topic. We talked about everything from how to say “cut the line” in Chinese (插队) to the improvement of the conditions of public bathrooms in China. :D I will be going back.

Chinese Language Table
Wednesdays 6-8 pm
2145B S. China Place (in the Chinatown mall)
All levels of speakers welcome

Comments (1)

Macau – Sept 7, 2006

Common Greeting

The Chinese often greet each other by asking if the other person has eaten. It is customary to answer yes even if you have not actually eaten.

A: 吃饭了吗? chīfàn le ma? – (Did you) eat yet?
B: 吃了. chī le – (I) Did.

多 duō

“duō”, when used after a number, means “more than”, “…plus”:

  • 三千多个学生 – sānqiān duō gè xuésheng – 3000+ students
  • 七百多个老师 – qībǎi duō gè lǎoshī – more than seven hundred teachers
  • 八万多(个)人 – bāwàn duō (gè)* rén – more than eighty thousand peopole

不到 búdào

“búdào” is uded BEFORE a number to means “less than”:

  • 不到五千辆汽车 – búdào wǔqiān liàng qìchē – less than five thousand cars
  • 不到三百块 – búdào sānbǎi kuài – less than $300
  • 不到十分钟 – búdào shí fēnzhōng – less than ten minutes
  • 不到六十(个)人 – búdào liùshí (gè)* rén – less than sixty people

*Here the measure word “gè” is optional

Fraction

三分之一  – sān fēnzhī yī – one third
四分之三  – sì fēnzhī sān – three quarters
百分之二十 – bǎi fēnzhī èrshí – 20 percent

Leave a Comment

Yoyo – Sept 6, 2006

生词

可以 – kěyǐ – may, can (as in permission or request)
来 – lái – to come
去 – qù – to go
进 – jìn – to enter
出 – chū – to exit
进来 – jìnlai – to come in
出去 – chùqu – to go out
大学生 – dàxuéshēng – college student
中学生 – zhōngxuéshēng – middle school/high school student
小学生 – xiáoxuéshēng – elementary school student
大学 – dàxué – university/college
中学 – zhōngxué – middle school/high school
小学 – xiáoxué – elementary school
每 – měi – every, each
英语 – yīngyǔ – English
阅读 – yuèdú – reading
数学 – shùxué – math
忙 – máng – to be busy
累 – lèi – to be tired
饿 – è – to be hungry
渴 – kě – to be thirsty
太 – tài – too

Read the rest of this entry »

Leave a Comment

Scorpio – Sept 6, 2006

生词

喜欢 – xǐhuān – like (~ something; ~ to do)
美丽 – měilì – beautiful
漂亮 – piàoliang – pretty
帅 – shuài – handsome (informal. used on men only)
可爱 – kě’ài – cute, lovely
好看 – hǎokàn – good-looking
好听 – hǎotīng – sounds good (music, voice, etc)
好吃 – hǎochī – tasty
蛋糕 – dǎngāo – cake
巧克力 – qiǎokelì – chocolate
苹果 – píngguǒ – apple
南瓜 – nǎnguā – pumpkin
烤 – kǎo – to bake
网球 – wǎngqiú – tennis
篮球 – lánqiú – basketball
打 – dǎ – to play (examples: 打网球 – to play tennis; 打篮球 – to play basketball)
音乐 – yīnyuè – music
不错 – búcuò – not bad, quite good
还可以 – hái kěyǐ – all right (as in “the movie is all right)
马马虎虎 – mǎmǎhūhū – so so
工作 – gōngzuò – job, to work
做 – zuò – to do; to make
搞 – gǎo – to deal with

Read the rest of this entry »

Leave a Comment

Yoyo – August 24, 2006

生词 Shengci

收音机 shōuyīnjī – radio
广播 guǎngbō – radio broadcast
电台 diàntái – radio station
广播电台 guǎngbōdiàntái – radio broadcast station
新闻 xīnwén – news
节目 jiémù – program (TV, radio)
还可以 háikěyǐ – okay, all right, not too bad
不错 búcuò – not bad
游泳 yóuyǒng – to swim
做饭 zuòfàn – to cook (literally to make rice)
唱歌 chànggē – to sing
推荐 tuījiàn – to recommend (我推荐这本书 – I recommend this book)

Language Points

得 de
得 is a sentence particle used after a verb to show effect, degree, or possiblity. Examples:

跑得很慢 – Wǒ pǎo de hěnmàn – I ran very slowly.
游得好 – Tā yǒu de hǎo – He swims well.
听得懂吗? – Nǐ tīng de dǒng ma? – Do you (listen and) understand?

The verb preceding 得 shouldn’t be of a verb-object construct such as 做饭 (to make rice, i.e. to cook) or 唱歌 (to sing song). In these cases, 得 should be used with the “real” verbs 做 and 唱. The following exampls are incorrect:

*唱歌得很好
*他游泳得很快

The correct form of the above examples are 她唱得很好, and 他游得很快.

However, we often put the verb-object phrase (唱歌,游泳,做饭) either at the beginning of a sentenece or directly in front of the verb. This is to give the listener a heads-up as to what we want to talk about, or to clarify the meaning of a sentence because some verbs can have broad meanings (such as 做, which means to make or to do). Examples:
唱歌唱得很好 – She sings very well.
做饭
得不好 – I can’t cook well.
游泳游得很快 – He swims very fast.

Leave a Comment

Scorpio – August 22, 2006

生词 Shēngcí

老师 lǎoshī n. teacher
学生 xuéshēng n. student
中文 zhōngwén n. Chinese (the language)
英文 yīngwén n. English (the language)
游泳 yóuyǒng n. v. to swim; swimming
dōu adv. all, both
jiǎng v. to speak, to talk
jiāo v. to teach
xué v. to study, to learn
hěn adv. very
pàng adj. to be chubby, fat
shòu adj. to be thin, skinny
gāo adj. to be tall
ǎi adj. to be short (as in humans)
cháng adj. to be long
duǎn adj. to be short (as in length)
xīn adj. to be new
jiù adj. to be used, old, or worn (as in condition, but not age)
huì aux. v. can, to be able to
一点 yīdiǎn adv. n. a little
我会讲一点中文 – Wǒ huì jiǎng yīdiǎn zhōngwén. – I can speak a little Chinese.

Language Points

Adjectives
It’s important to note that adjectives such as “长” and “大” are in fact verbs. They are typically used with “很”, for instance, “我很高” (literally “I am very tall”), although “我高” is a perfectly grammatical sentence. Examples:

  • 他(tā)很瘦 – He is very thin.
  • 美国(Měiguó)很大 – The United States is big.
  • 我的(wǒde)猫很小 – My cat is small.
  • 她(tā)的汽车(qìchē)很旧 – Her car is very old.

The negative form is typically without “很” (我不矮 instead of 我不很矮):

  • 你(nǐ)不胖 – You are not fat – Very useful if you want to please a Chinese woman
  • 老师不高 -The teacher is not tall.
  • 这张(zhèzhāng)桌子(zhuōzi)不大 – This table is not big.


会 is an auxiliary verb. It is used in front of a verb to indicate abilities i.e. “can”. Examples:

  • 讲中文 – I can speak Chinese.
  • 游泳吗? – Can you swim?
  • 不会讲英文. – He can’t speak English.

都 & 也 (part 1)
都 and 也(yě) are both adverbs. They are most commonly used in front of verbs. Examples:

  • 我是(shì) 学生. 你是学生. 我们(wǒmen)是学生.
    I am a student. You are also a student. We are both students.
  • 我学中文. 你学中文.他学中文. 我们学中文.
    I study Chinese. You study Chinese. He also studies Chinese. We ALL study Chinese.
  • 他会游泳. 她会游泳. 他们会游泳.
    He can swim. She can swim, too. They both can swim.

Note: When 都 and 也 are used together, 也 precedes 都:

  • 他们是美国人. 她们是美国人.
    They are all American. They are also all American.

Pinyin Review

Below are some commonly mis-pronounced sounds. If you are unsure about the pronunciation of any of these, visit the interactive pinyin chart on http://www.pinyin.org:

1) z/zh/j
zang zhang jiang;
zan zhan jian;
zong zhong jiong;
zuan zhuan juan;

2) c/ch/q
cang chang qiang;
can chan qian;
cuan chuan quan;

3) s/sh/x
si shi xi;
sun shun xun;

4) i/i
zhi chi shi zi ci si ri;
versus
bi pi mi di ti ni li ji qi xi yi;

5) ü/u
bu, pu, mu, fu, du, tu, nu, lu, gu, ku, hu, zhu, chu, shu, zu, cu, su, ru, wu;
ju qu xu yu; (these are ü spelt without the two dots)
lu/lü & nu/nü;

6) an/ang
tan/tang – hint: resist the temptation to say the orange drink mix brand or what is the darkening of the skin!

Leave a Comment

Scorpio – Aug 15 & 16, 2006

Tones, Tones, Tones!

I cannot emphasize enough the importance of tones. Consider the following examples:

shíjiān – 时间 – time
shíjiàn – 实践 – in application, in practice
shìjiàn – 事件 – an incident or event

xiǎnshì – 显示 – to show or reveal
xiànshí – 现实 – reality
xiánshì – 闲事 – a trivial task, a matter that’s none of one’s business

shèjī – 射击 – to shoot (as a sport)
shèjì – 设计 – design
shèjí – 涉及 – pertaining to, involving

shǐzhōng – 始终 – throughout
shízhōng – 时钟 – clock
shìzhōng – 适中 – just right, fit

yìshi – 意识 – to realize
yíshì – 仪式 – ceremony
yíshī – 遗失 – to lose

fǔshì – 俯视 – bird’s eye view
fǔshí – 腐蚀 – to erode
fúshì – 服饰 – apparel

Sometimes getting the tones right is just half the trick. Consider the following:

yǎnshì – 掩饰 – to cover up, to hide
yǎnshì – 演示 – to demonstrate, show
rénshì – 人事 – human resource
rénshì – 人士 – people

shùmù – 树木 – trees
shùmù – 数目 – numbers
bàofu – 报复 – revenge, retaliation
bàofu – 抱负 – aspiration, ambition

jūliú – 拘留 – to detain/arrest
jūliú – 居留 – to stay, to remain a resident of
yuányóu – 原油 – crude oil
yuányóu – 缘由 – reason, origin

So how do you know what a speaker is referring to when you hear one of these words? It’s all in the context!!!

Leave a Comment

Yoyo – Aug 10, 2006

Shēngcí

钢笔gāngbǐ – pen (ink pen)
大家dàjiā – everybody
dōu – all, both
抽烟chōuyān – to smoke
饿 - è – to be hungry
– to be thirsty
lèi – to be tired

Language Points


都 is an adverb expressing entirety, similar to “both” or “all”. Examples:

  • 你和我喜欢喝葡萄酒 – Nǐ hé wǒ dōu xǐhuān hē pútáojiǔ.
    You and me both like to drink wine.
  • 大家饿了
    Everybody is hungry.
  • 我们累了
    We are all hungry.

When 都 and 也 used together, 也 precedes 都:

  • 我们都讲中文, 他们也都讲中文.
    We all speak Chinese. They all speak Chinese as well.
  • 这些(xiē)都是我的书,那些也都是我的书.
    These all are my books. Those all are my books as well.

When 都 and 不 are used together, the meaning they convey depends on the order they appear: 不都 = not all; 都不 = none. Examples:

  • 我们都不抽烟
    None of us smoke.
  • 大家
    Nobody is thirsty.
  • 他们是美国人
    They are not all Americans.
  • 美国人
    Americans are not all overweight.

Leave a Comment

Scorpio – Aug 10, 2006

Tonal change of “一”(Yī)

“一”, when used in front of measure words (as an indefinite article) is pronounced with different tones, depending on the tones of the measure word. This tonal change is unique to the word “一”. Generally, if the measure word after “一” is in 1st, 2nd or 3rd tone, “一” is pronounced as 4th tone; if the measure word is in 4th tone, “一” is pronounced as 2nd tone. The table below shows the tones as should be pronounced when “一” is used in front of a measure word. It is important to note that, when writing the pinyin, the standard practice is to always spell”一” with its native tone, the first tone i.e. yī.

Examples

In front of 1st tone: yì zhāng, zhī, bēi, shuāng

In front of 2nd tone yì tái, tiáo, fú

In front of 3rd tone yì bǎ, běn, zhǎn

In front of 4th tone yí gè, liàng, jià, fù

Leave a Comment

Scorpio – Aug 8, 2006

生词 Shēngcí – New Words

běnzi [běn] – notebook – 本子[本]
fèizhǐlǒu [] – waste paper basket – 废纸篓[个]
chōuti [] – drawer – 抽屉[个]

Note: I’ve started posting the characters for the new words, even though I haven’t formally introduced them in class. Don’t worry about learning how to write them yet. But here’s an interesting exercise for you. Copy the individual characters of a new word into the dictionary (http://hmarty.free.fr/hanzi/index.html will work fine) and see what you find. This will help you understand why I say learning the Chinese language is like building a brick house!

Language Points

“Yǒu” (有) indicating existence
In addition to expressing possession as in “Wǒ yǒu yī zhī māo.”, Yǒu is also used to express existence or location. Its closest counterpart in English would be “there is”. Note that Yǒu, when indicating existence, must be preceded by a directional word (shàng, xià, lǐ, etc). Examples:

Zhuōzi shàng yǒu yī zhāng bàozhǐ. - There is a newspaper on the table.

Zhuōzi xià yǒu yī tiáo dìtǎn.There is a rug under the table

Qiáng shàng yǒu yī fú huàr. – There is a picture on the wall.

Chōuti lǐ yǒu yī fù yǎnjìng. – There is a pair of glasses in the drawer.

Leave a Comment

Older Posts »
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.